«Domingo do Paralítico» 4º Domingo da Páscoa (Modo 3º)
Comemoração dos Ss. Pacômio, o Grande, pai do monasticismo cenobita no Egito (+348); Isaías de Kiev, monge e taumaturgo (+1115); Príncipe Demétrio de Uglich e Moscou (+1591); Aquiles, arcebispo de Larissa (c. +330); Colmán McLaoighse, abade de Oughaval, Irlanda (séc. VI); Rei Halvardo de Husaby, mártir e defensor de Oslo (+1043); Dymphna, virgem e mártir de Gheel, Bélgica (c. +650); Bárbaros, mártir de Kerkira; André, o ermitão; Deposição da Honorável Cabeça do Apóstolo Tito.
No Orthros (Matinas):
Evangelho (Eoth. 5)
Santo Evangelho segundo e Evangelista São LUCAS (24: 13-35)
aquele tempo, dois deles viajavam (…) para um povoado chamado Emaús, a sessenta estádios de Jerusalém; e conversavam sobre todos esses acontecimentos. Ora, enquanto conversavam e discutiam entre si, o próprio Jesus aproximou-se e pôs-se a caminhar com eles; seus olhos, porém, estavam impedidos de reconhecê-lo. Ele lhes disse: «Que palavras são essas que trocais enquanto ides caminhando?» E eles pararam, com o rosto sombrio. Um deles, chamado Cléofas, lhe perguntou: «Tu és o único forasteiro em Jerusalém que ignora os fatos que nela aconteceram nestes dias?» – «Quais?», disse-lhes ele. Responderam: «O que aconteceu a Jesus, o Nazareno, que foi um profeta poderoso em obra e em palavra, diante de Deus e diante de todo o povo: nossos chefes dos sacerdotes e nossos chefes o entregaram para ser condenado à morte e o crucificaram. Nós esperávamos que fosse ele quem iria redimir Israel; mas, com tudo isso, faz três dias que todas essas coisas aconteceram! É verdade que algumas mulheres, que são dos nossos, nos assustaram. Tendo ido muito cedo ao túmulo e não tendo encontrado o corpo, voltaram dizendo que tinham tido uma visão de anjos a declararem que ele está vivo. Alguns dos nossos foram ao túmulo e encontraram as coisas tais como as mulheres haviam dito; mas não o viram!» Ele, então, lhes disse: «Insensatos e lentos de coração para crer tudo o que os profetas anunciaram! Não era preciso que o Cristo sofresse tudo isso e entrasse em sua glória?» E, começando por Moisés e por todos os Profetas, interpretou lhes em todas as Escrituras o que a ele dizia respeito. Aproximando-se do povoado para onde iam, Jesus simulou que ia mais adiante. Eles, porém, insistiram, dizendo: «Permanece conosco, pois cai a tarde e o dia já declina». Entrou então para ficar com eles. E, uma vez à mesa com eles, tomou o pão, abençoou-o, depois partiu-o e distribuiu-o a eles. Então seus olhos se abriram e o reconheceram; ele, porém, ficou invisível diante deles. E disseram um ao outro: «Não ardia o nosso coração quando ele nos falava pelo caminho, quando nos explicava as Escrituras?» Naquela mesma hora, levantaram-se e voltaram para Jerusalém. Acharam aí reunidos os Onze e seus companheiros, que disseram: «É verdade! O Senhor ressuscitou e apareceu a Simão!» E eles narraram os acontecimentos do caminho e como o haviam reconhecido na fração do pão.
Na Divina Liturgia:
Primeira Antífona (Modo 2º)
Vers. 1: Aclama a Deus, terra inteira!
Vers. 2: Canta a glória do seu Nome, dá glória ao seu louvor.
Vers. 3: Diz a Deus: quão temível és Tu em tuas obras; pela grandeza de teu poder se submeterão a Ti os teus inimigos!
Vers. 4: Diante de Ti toda a terra se prostre e te cante louvores.
Glória… Agora e sempre….
Στίχ. α´. Ἀλαλάξατε τῶ Κυρίω πᾶσα ἡ γῆ.
Στίχ. β’. Ψάλατε δὴ τῶ ὀνόματι αὐτοῦ, δότε δόξαν ἐν αἰνέσει αὐτοῦ.
Στίχ. γ’. Εἴπατε τῶ Θεῷ, Ὡς φοβερὰ τὰ ἔργα σου.
Στίχ. δʹ. Πᾶσα ἡ γῆ προσκυνησάτωσάν σοὶ καὶ ψαλάτωσάν σοί, ψαλάτωσαν δὴ τῶ ὀνόματι σου Ὕψιστε.
Δόξα Πατρὶ… Καὶ νῦν…
Segunda Antífona (mesmo Modo)
Vers. 1: Que Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe, que faça brilhar sobre nós a sua face.
Vers. 2: Para que se conheça na terra o teu caminho e em todas as nações a tua salvação.
Vers. 3: Louvem-te, ó Deus os povos, louvem-te os povos todos!
Vers. 4: Que Deus nos abençoe e O temam todas as extremidades da terra!
Glória… Agora e sempre…
Ó Filho Unigênito e Verbo de Deus…
Στίχ. α´. Ὁ Θεὸς οἰκτειρῆσαι ἡμᾶς καὶ εὐλογῆσαι ἡμᾶς, ἐπιφάναι τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἐφ’ ἡμᾶς, καὶ ἐλεῆσαι ἡμᾶς.
Στίχ. β´. Ὡς ἐκλείπει καπνός, ἐκλιπέτωσαν, ὡς τήκεται κηρὸς ἀπὸ προσώτου πυρός.
Στίχ. γ´. Ἐξομολογησάσθωσάν σοὶ λαοί, ὁ Θεός, ἐξομολογησάσθωσάν σοὶ λαοὶ πάντες.
Στίχ. δʹ. Εὐλογῆσαι ἡμᾶς ὁ Θεός, καὶ φοβηθήτωσαν αὐτὸν πάντα τὰ πέρατα τῆς γῆς,
Δόξα Πατρὶ… Καὶ νῦν…
Ὁ μονογενὴς Υἱὸς καὶ Λόγος τοῦ Θεοῦ…
Terceira Antífona (Modo Pl. 1º)
Vers. 1: Que Deus se levante e seus inimigos sejam vencidos, que seus adversários fujam diante de sua face.
Στίχ. α´. Ἀναστήτω ὁ Θεός, καὶ διασκορπισθήτωσαν οἱ ἐχθροὶ αὐτοῦ, καὶ φυγέτωσαν ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ οἱ
µισοῦντες αὐτόν.
Apolitíkion (Modo Pl 1º)
Cristo ressuscitou dos mortos, venceu a morte pela morte; aos que estavam no túmulo, Cristo deu a vida!
Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς µνήµασι, ζωὴν χαρισάµενος.
E, repete-se a cada versículo da Antífona que segue:
Vers. 2: Tal como o fumo se dissipa, assim eles sejam dispersos, à semelhança da cera que se derrete diante do fogo.
Vers. 3: Pereçam os ímpios em face de Deus, rejubilem os justos em sua presença.
Vers. 4: Este é o dia que o Senhor fez, exultemos e alegremo-nos n’Ele!
Glória… Agora e sempre…
Cristo ressuscitou dos mortos …
Στίχ. β´. Ὡς ἐκλείπει καπνός, ἐκλιπέτωσαν· ὡς τήκεται κηρὸς ἀπὸ προσώπου πυρός.
Στίχ. γ´. Οὕτως ἀπολοῦνται οἱ ἁμαρτωλοὶ ἀπὸ προσώπου τοῦ Θεοῦ, καὶ οἱ δίκαιοι εὐφρανθήτωσαν.
Στίχ. δʹ. Αὐτὴ ἡ ἡμέρα, ἣν ἐποίησεν ὁ Κύριος, ἀγαλλιασώμεθα καὶ εὐφρανθῶμεν ἐν αὐτῇ,
Δόξα Πατρὶ… Καὶ νῦν…
Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν…
Isodikón (Modo 3º)
Bendizei Deus nas vossas assembleias, bendizei o Senhor, filhos de Israel!
Salva-nos, ó Filho de Deus, que ressuscitaste dentre os mortos…
Ἐν ἐκκλησίαις εὐλογεῖτε τὸν Θεόν, Κύριον ἐκ πηγῶν Ἰσραήλ.
Σῶσον ἡµᾶς Υἱὲ Θεοῦ, ὁ ἀναστὰς ἐκ νεκρῶν…
Apolitíkion da Ressurreição (Modo 3º)
Rejubilem-se os céus e alegre-se a terra, pois o Senhor manifestou a força de seu braço; com sua morte venceu a morte, e tornou-se o primogênito dos mortos; libertou-nos das entranhas dos infernos, revelando ao mundo a grande misericórdia!
Ευφραινέσθω τα ουράνια, αγαλλιάσθω τα επίγεια, ότι εποίησε κράτος, εν βραχίονι αυτού, ο Κύριος, επάτησε τω θανάτω τον θάνατον πρωτότοκος των νεκρών εγένετο, εκ κοιλίας άδου ερρύσατο ημάς, και παρέσχε τω κόσμω το μέγα έλεος.
Kondákion do Paralítico (Modo 3º)
Ó Senhor, como curaste outrora o paralítico, faz levantar, por tua divina Providência, minha alma paralisada por toda a espécie de pecados e de obras más, a fim de que, salvo, eu aclame: «Glória ao teu Poder, ó Cristo misericordioso!»
Τὴν ψυχήν μου Κύριε, ἐν αμαρτίαις παντοίαις, καὶ ἀτόποις πράξεσι, δεινῶς παραλελυμένην, ἔγειρον τῇ θεϊκῇ σου ἐπιστασίᾳ, ὤσπερ καὶ τὸν Παράλυτον, ἤγειρας πάλαι, ἴνα κράζω σεσωσμένος· Οἰκτίρμον δόξα, Χριστέ, τῷ κράτει σου.
Kondákion da Páscoa (Modo 4º)
Tendo descido ao túmulo, ó Imortal, Tu destruíste o poderio do inferno e levantaste-te como Vencedor ó Cristo Deus, Tu que disseste às Miróforas: rejubilai! Aos apóstolos dás a paz, Tu que ressuscitas aqueles que sucumbiram.
Εἰ καὶ ἐν τάφῳ κατῆλθες ἀθάνατε, ἀλλὰ τοῦ ᾅδου καθεῖλες τὴν δύναμιν, καὶ ἀνέστης ὡς νικητής, Χριστὲ ὁ Θεός, γυναιξὶ μυροφόροις φθεγξάμενος, Χαίρετε, καὶ τοῖς σοῖς Ἀποστόλοις εἰρήνην δωρούμενος ὁ τοῖς πεσοῦσι παρέχων ἀνάστασιν.
Prokímenon - Sl. 47(46) Modo 3º
Refrão: Aclamai a Deus com gritos alegres!
Vers.: Povos todos, batei palmas!
Ψάλατε τῷ Θεῷ ἡμῶν, ψάλατε.
Στίχ. Πάντα τὰ ἔθνη κροτήσατε χεῖρας.
Epístola (Apóstolos)
Leitura do livro dos ATOS DOS APÓSTOLOS (9: 32-42)
aqueles dias, aconteceu que Pedro, que se deslocava por toda parte, desceu também para junto dos santos que moravam em Lida. Encontrou ali um homem chamado Eneias, que há oito anos estava de cama: era paralítico. Pedro então lhe disse: “Eneias, Jesus Cristo te cura! Levanta-te e arruma teu leito”. Ele imediatamente levantou-se. Viram-no todos os habitantes de Lida e da planície de Saron e se converteram ao Senhor. Ora, em Jope havia uma discípula, chamada Tabita, em grego Dorcas, notável pelas boas obras e esmolas que fazia. Aconteceu que naqueles dias caiu doente e morreu. Depois de a lavarem, puseram-na na sala de cima. Como Lida está perto de Jope, os discípulos, sabendo que Pedro lá se encontrava, enviaram-lhe dois homens com este pedido: “Não te demores em vir ter conosco”. Pedro atendeu e veio com eles. Assim que chegou, levaram-no à sala de cima, onde o cercaram todas as viúvas, chorando e mostrando as túnicas e os mantos, quantas coisas Dorcas lhes havia feito quando estava com elas. Pedro, mandando que todas saíssem, pôs-se de joelhos e orou. Voltando-se então para o corpo, disse: “Tabita, levanta-te!” Ela abriu os olhos e, vendo Pedro, sentou-se. Este, dando-lhe a mão, fê-la erguer-se. E chamando os santos, especialmente as viúvas, apresentou-a viva. Espalhou-se a notícia por toda Jope, e muitos creram no Senhor.
Aleluia (Modo 3º)
Vers. 1: Junto de Ti, Senhor, me refugiei; não seja eu confundido para sempre!
Vers. 2: Sê para mim um Deus protetor.
Στίχ. αʹ. Ἐπὶ σοί, Κύριε, ἤλπισα μὴ καταισχυνθείην.
Στίχ. βʹ. Γενοῦ μοι εἰς Θεὸν ὑπερασπιστήν.
Evangelho
Santo Evangelho segundo o Evangelista São JOÃO (5: 1-15).
aquele tempo, por ocasião de uma festa dos judeus, Jesus subiu a Jerusalém. Existe em Jerusalém, junto à Porta das Ovelhas, uma piscina que, em hebraico, se chama Bethzata, com cinco pórticos. Sob esses pórticos, deitados pelo chão, numerosos doentes, cegos, coxos e paralíticos ficavam esperando o borbulhar da água. Porque o Anjo do Senhor se lavava; de vez em quando, na piscina e agitava a água; o primeiro, então, que aí entrasse, depois que a água fora agitada, ficava curado, qualquer que fosse a doença. Encontrava-se aí um homem, doente havia trinta e oito anos. Jesus, vendo-o deitado e sabendo que já estava assim havia muito tempo, perguntou-lhe: “Queres ficar curado?” Respondeu-lhe o enfermo: “Senhor, não tenho quem me jogue na piscina, quando a água é agitada; ao chegar, outro já desceu antes de mim”. Disse-lhe Jesus: “Levanta-te, toma teu leito e anda!” Imediatamente o homem ficou curado. Tomou o leito e se pôs a andar. Ora, esse dia era um sábado. Os judeus, por isso, disseram ao homem curado: “É sábado e não te é permitido carregar o leito”. Ele respondeu: “Aquele que me curou, disse: ‘Toma teu leito e anda!'” Eles perguntaram: “Quem foi o homem que te disse: ‘Toma o teu leito e anda’?” Mas o homem curado não sabia quem fora. Jesus havia desaparecido, pois havia uma multidão naquele lugar. Depois disso, Jesus o encontrou no Templo e lhe disse: “Eis que estás curado; não peques mais, para que não te suceda algo ainda pior!” O homem saiu e informou aos judeus que fora Jesus quem o havia curado.
Hirmós (Modo 1º)
Em vez de «Verdadeiramente é digno e justo…» canta-se:
Refrão: Um Anjo exclamou: «Ó Cheia de graça, virgem pura rejubila!» De novo digo, rejubila! teu Filho ressuscitou do túmulo ao terceiro dia.
Resplandece, resplandece, ó Nova Jerusalém! Pois a glória do Senhor brilhou sobre ti! Exulta agora e alegra-te Sião! E Tu, ó Mãe de Deus toda pura, rejubila na ressurreição do teu Filho!
Στίχ. Ὁ῎Αγγελος ἐβόα τῇ Κεχαριτωμένῃ· ῾Αγνή, Παρθένε χαῖρε, καί πάλιν ἐρῶ χαῖρε, ὁ σός Υἱός ἀνέστη, τριήμερος ἐκ τάφου.
Φωτίζου, φωτίζου, ἡ νέα Ἱερουσαλήμ, ἡ γὰρ δόξα Κυρίου ἐπὶ σὲ ἀνέτειλε, Χόρευε νῦν, καὶ ἀγάλλου Σιών, σὺ δὲ ἁγνή, τέρπου Θεοτόκε, ἐν τῇ ἐγέρσει τοῦ τόκου σου.
Kinonikón (Modo 3º)
Tomai o Corpo de Cristo e provai da fonte imortal! Aleluia!
Σῶμα Χριστοῦ μεταλάβετε, πηγῆς ἀθανάτου γεύσασθε.
OBS.:
- Logo após «Bendito seja o reino …», o sacerdote canta: «Cristo ressuscitou dos mortos …»; e o coro repete duas vezes.
- Durante a semana, se o santo do dia tiver apolitíkion próprio, diz-se o apolitíkion do Santo; Kondakion do Padroeiro e do Paralítico. Se não, Apolitikion da Ressurreição (2º tom), Kondakion do Padroeiro e do Paralítico.
O «Domingo do Paralítico»
o celebrarmos a «Festa do Paralítico» notamos que a cronologia toma uma posição secundária e a sua relevância cede lugar ao conteúdo da mensagem que tal festa se propõe a comunicar.
O Calendário Litúrgico bizantino, neste tempo Pascal, faz uma cisão no tempo e enxerta nele acontecimentos ricos e densos de significado que nos convidam a uma profunda reflexão. Do mesmo modo como a paralisia corporal nos torna imóveis e insensíveis, porque a dinâmica da vida e da ação fica comprometida, da mesma forma podemos estar sofrendo da paralisia espiritual, sem que tenhamos consciência dela. Se estivermos ainda alheios ou indiferentes às alegrias pascais e ao que ela deveria significar para nossa vida de cristãos, temos aí fortes indícios de que padecemos de tal enfermidade.
A Ressurreição do Senhor nos convida a um apostolado que exige maior dinamismo, energia, vivacidade e coragem. Para tanto é necessário estarmos unidos intimamente ao Senhor, o Doador da Vida, da força e da luz, a fim de levarmos Vida em abundância àqueles necessitados e carentes destes dons. A nossa missão de cristãos é proclamar a Realeza do Senhor Jesus, anunciando-a com palavras e obras. Esta dinâmica exige movimento, agilidade, destreza e não um acomodamento mórbido e indolente. Essas atitudes devem ser demonstradas em gestos concretos de nosso cotidiano.
Poderão muitas pessoas experimentar o amor de Deus através de nosso otimismo, de nossa esperança, de nossas atitudes, por mais simples que sejam, pois elas estarão alicerçadas numa fé madura. Esforcemo-nos portanto, por afastar de nosso convívio o mau humor, a melancolia, a apatia, a estagnação. Tudo isso denuncia uma fé ainda paralisada, de pouca consistência. Deus nos quer felizes e, no lar cristão, a felicidade deverá sempre ocupar o hall de entrada. Um lar cristão deve ser dinâmico, gerar virtudes cristãs, mesmo que estas sejam pouco valorizadas pelo mundo.
É preciso frisar, entretanto, que não conseguimos adquirir tais virtudes com intempestuosos esforços esporádicos, mas sendo perseverantes na luta, com a constância em nossos esforços.
Na medida de nossa responsabilidade como pastores e/ou educadores (bispos, sacerdotes, pais, professores…), somos chamados a testemunhar com alegria, entusiasmo e responsabilidade a Ressurreição do Senhor e, sempre caminhantes, em movimento. A paralisia espiritual não pode fazer parte de nossa vida.
Referências Bibliográficas:
- BÍBLIA – Bíblia de Jerusalém (Nona Edição Revista e Ampliada). São Paulo: Paulus, 2013.